Ubu sourd la table

/ Ubu persiste et signe

Tous publics à partir de 1o ans

> Show available in English

> Espectáculo disponible en español

UNE SUPER-ADAPTATION D’UBU ROI D’ALFRED JARRY EN THÉÂTRE D’OBJETS POUR UN PUBLIC SOURD ET MALENTENDANT

En mai 2003, sous l’égide de Marionnettissimo , l’adaptation pour un public sourd d’Ubu… voit le jour. En collaboration avec l’organisme C’est bon signe (œuvrant artistiquement auprès de la communauté sourde), la Pire Espèce intègre un troisième acteur-marionnettiste sourd à la distribution. Celui-là fait la traduction simultanée du texte et intervient de surcroît dans la trame du spectacle, en manipulant des objets ou en trahissant (comme tout bon traducteur) les intentions des auteurs selon son bon plaisir. De la rencontre scénique de ces deux cultures naissent des imbroglios et des situations dramatiques loufoques. Le spectacle s’adresse simultanément aux personnes sourdes et entendantes et permet ainsi la rencontre et l’échange entre les deux communautés.

D’après Ubu Roi d’Alfred Jarry
Adaptation, mise en scène et manipulation : Olivier Ducas, Francis Monty et Laurent Valo.
Conception d’éclairages : Jonas Bouchard

« Un Ubu de cuisine, c’est peut-être pas nouveau, mais c’est forcément poilant. Un Ubu en langage des signes pour les sourds, c’est moins courant. Le tout ensemble, c’est ce que présente les compagnies (…), et les premiers à avoir vu la pièce (c’est une première mondiale à Charleville) en sont revenus requinqués, ragaillardis, rajeunis et reheureux de vivre. »
(Mangepapier, Karagöz)

« Ubu persiste et signe, un vrai bonheur… »
(G.G., L’Ardennais)

2007
Salle Jean-Claude-Germain du Théâtre d’Aujourd’hui (Montréal)

2005
Tournée en France et en Belgique

2003
Création d‘Ubu sourd la table, Café-Théâtre l’Aparté (Montréal)
Festival mondial des théâtres de marionnettes de Charleville-Mézières (out festival) (France)
Tournée en France

Graphisme bungalobungalo

Documents

> Matériel promotionnel et informations techniques disponibles dans l’Espace pro